Pictures from Poppa

My grandfather, Sidney Kirschner, traded a pack of cigarettes for a camera on his way to Germany as a soldier in WWII.

He has been documenting his life in photographs ever since.




blog comments powered by Disqus

Share this post

35 Notes

  1. inknscroll reblogged this from picturesfromgrandpa
  2. kibsnbits reblogged this from dinkerton
  3. thesmallandmeek reblogged this from picturesfromgrandpa and added:
    It’s not perfect; the last bit especially is a bit weird to me. All the italics are bits that I’m not sure about or...
  4. abbyroselew reblogged this from picturesfromgrandpa
  5. kinbarii-tama reblogged this from dinkerton
  6. dinkerton reblogged this from asherdashery
  7. asherdashery reblogged this from tarteauxfraises
  8. littleoblivion reblogged this from picturesfromgrandpa
  9. thekaleidoscopediaries reblogged this from tarteauxfraises
  10. quillusquillus reblogged this from tarteauxfraises
  11. rinwolfy reblogged this from tarteauxfraises and added:
    Any of my Polish followers wanna help out with this? I’m only well-versed in Polish swearing and the words for food.
  12. how-small-the-world reblogged this from duchesscarroll
  13. duchesscarroll reblogged this from picturesfromgrandpa
  14. tarteauxfraises reblogged this from underthenerdhood
  15. underthenerdhood reblogged this from picturesfromgrandpa
  16. ferriswheelsandthrowingknives reblogged this from picturesfromgrandpa
  17. specklez said: It’s Polish alright! It’s a bit more formal than I’m used to so I asked my mother for some help; it’s simply a card sending Sala good wishes on her birthday and the last little paragraph says it’s from someone named “Frymka” (not 100% on the name).
  18. thewynne said: (the address is definitely in German though. “An Fräulein” just means “to Miss ___”)
  19. thewynne reblogged this from picturesfromgrandpa and added:
    Based on what I know of German, Yiddish, and traditional Polish surnames, it looks like Polish. Also that’s what Google...
  20. seaghdhasuil said: I unfortunately can’t translate it, but I’m pretty sure that’s Polish - it’s definitely not German and I don’t know about Yiddish, but it looks like the Polish in the letters my grandmother has. I could be wrong though!
  21. picturesfromgrandpa posted this