Update: this worked! Tumblr is amazing. Will post translation tomorrow. Thanks!!!
This may be a long shot, but I thought I’d crowd source this to our followers, hoping that one of you speaks Polish!
I just found this post card in my grandfather’s collection and I’m pretty sure it’s a letter Bubbe received while in Schatzler concentration camp in 1944 (it may not be, I’m just going off what is written in the address field). The general consensus seems to be that it’s Polish (although it could be German or Yiddish, I have no idea) and I am hoping someone could translate it for us. We’d all really love to know what it says.
If you or any one you know can translate it to English we would really appreciate it. We’ll see the comments on this post, or you can drop it in the ask or at firstname.lastname@example.org. Thanks! And if someone can do it we’ll definitely post the translation and credit you for your help.
specklez said:It’s Polish alright! It’s a bit more formal than I’m used to so I asked my mother for some help; it’s simply a card sending Sala good wishes on her birthday and the last little paragraph says it’s from someone named “Frymka” (not 100% on the name).
seaghdhasuil said:I unfortunately can’t translate it, but I’m pretty sure that’s Polish - it’s definitely not German and I don’t know about Yiddish, but it looks like the Polish in the letters my grandmother has. I could be wrong though!